And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I’ll say it clear,
I’ll state my case, of which I’m certain… …
My way ♪
Robbie Willams
And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I’ll say it clear,
I’ll state my case, of which I’m certain.
I’ve lived a life that’s full.
I’ve traveled each and every highway;
And more, much more than this,
I did it my way.
Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
But more, much more than this,
I did it my way.
Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.
I’ve loved, I’ve laughed and cried.
I’ve had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside
I find it all so amusing.
To think I did all that;
And may I say – not in a shy way,
Oh no, oh no not me,
I did it my way.
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows –
And did it my way!
Yes, it was my way!
————
Con đường của tôi ♪
Và bây giờ, kết thúc đã cận kề
Và vì thế tôi đối mặt với bức màn sau cuối
Bạn của tôi, tôi sẽ nói rõ ràng thế này
Tôi sẽ trình bày lí lẽ của mình, chắc chắn là theo cách của tôi rồi
Tôi đã sống một cuộc đời đầy đủ
Tôi đã đi khắp nơi trên mọi con đường
Và hơn nữa, hơn cả thế này,
Tôi đã làm mọi việc theo cách của mình.
Hối tiếc, tôi cũng có chút ít
Nhưng ngay sau đó, chẳng đáng để đề cập tới
Tôi đã làm cái tôi phải làm
Và chứng kiến tới cùng chẳng miễn trừ việc nào.
Tôi đã lập kế hoạch cho mỗi bước đi
Mỗi bước đi cẩn thận dọc các ngõ ngách
Và hơn nữa, hơn cả thế này,
Tôi đã làm mọi việc theo cách của mình.
Phải, đã có nhiều lần, tôi dám chắc là bạn đã biết
Khi tôi đã cố làm hết sức mình
Nhưng sau tất cả, khi đã có sự nghi ngờ
Tôi đã đập tan sự nghi ngờ đó và vứt bỏ nó đi
Tôi đã đối mặt với nó và đã đứng vững
Và tôi đã làm như vậy theo cách của tôi.
Tôi từng yêu, từng cười và từng khóc
Tôi từng có sự no đủ, có sự cảm thông khi mất mát
Và giờ đây, khi những giọt nước mắt đã khô cạn
Tôi lại thấy tất cả rất vui.
Để nghĩ rằng tôi đã làm được mọi thứ như vậy
Và có thế nói được rằng – không phải làm theo một cách e sợ
Ồ không, không phải tôi
Tôi làm mọi việc theo cách của mình.
Dành cho mọi điều về người đàn ông, mọi thứ mà anh ta có
Nếu không phải là tự mình làm, thì anh ta sẽ chẳng có gì cả
Để nói những lên những điều anh ta thực sự cảm nhận
Và đó không phải là những lời của một kẻ hay quỳ gối khuất phục.
Lý lịch chỉ ra rằng tôi sẵn sàng đấu tranh
Và tôi làm mọi việc theo cách của mình!
Phải, đó là con đường của tôi!
Bài này hay quá, cảm ơn anh Cent vì đã chia sẻ :love:
A cũng thích bài này lắm, fan của R.Williams mà Cái nhạc nền Blog a cũng là bài này đấy, nhg của Richard Claydeman đánh, nghe nhẹ nhàng hơn hẳn Có khi a phải cố luyện hát bài này thôi, càng nghe càng phê mới chết