Mọi người thấy còn thiếu tập nào thì Pm nhé, sẽ cố gắng Update đầy đủ
Đã Fix link …
Nguyễn Nhật Ánh
Nguyễn Nhật Ánh (sinh ngày 7 tháng 5 năm 1955) là tên và cũng là bút danh của một nhà văn Việt Nam chuyên viết cho tuổi mới lớn.
Ông sinh tại huyện Thăng Bình, Quảng Nam. Thuở nhỏ ông theo học tại các trường Tiểu La, Trần Cao Vân và Phan Chu Trinh. Từ 1973 Nguyễn Nhật Ánh chuyển vào sống tại Sài Gòn, theo học ngành sư phạm. Ông đã từng đi Thanh niên xung phong, dạy học, làm công tác Đoàn Thanh niên Cộng Sản Hồ Chí Minh. Từ 1986 đến nay ông là phóng viên nhật báo Sài Gòn Giải Phóng, lần lượt viết về sân khấu, phụ trách mục tiểu phẩm, phụ trách trang thiếu nhi và hiện nay là bình luận viên thể thao trên báo Sài Gòn Giải Phóng Chủ nhật với bút danh Chu Đình Ngạn. Ngoài ra, Nguyễn Nhật Ánh còn có những bút danh khác như Anh Bồ Câu, Lê Duy Cật, Đông Phương Sóc, Sóc Phương Đông,…
Năm 13 tuổi ông đăng báo bài thơ đầu tiên. Tác phẩm đầu tiên in thành sách là một tập thơ: Thành phố tháng tư, NXB Tác phẩm mới 1984 (in chung với Lê Thị Kim). Truyện dài đầu tiên của ông là tác phẩm Trước vòng chung kết (NXB Măng Non, 1985). Hai mươi năm trở lại đây, ông tập trung viết văn xuôi, chuyên sáng tác về đề tài thanh thiếu niên.
Năm 1990, truyện dài Chú bé rắc rối được Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng Sản Hồ Chí Minh trao giải thưởng Văn học Trẻ hạng A. Năm 1995, ông được bầu chọn là nhà văn được yêu thích nhất trong 20 năm (1975-1995) qua cuộc trưng cầu ý kiến bạn đọc về các gương mặt trẻ tiêu biểu trên mọi lãnh vực của Thành Đoàn Thành phố Hồ Chí Minh và báo Tuổi Trẻ, đồng thời được Hội nhà Văn Thành phố Hồ Chí Minh chọn là một trong 20 nhà văn trẻ tiêu biểu trong 20 năm (1975-1995).
Năm 1998 ông được Nhà xuất bản Kim Đồng trao giải cho nhà văn có sách bán chạy nhất. Năm 2003, bộ truyện nhiều tập Kính vạn hoa được Trung ương Đoàn Thanh Niên Cộng Sản Hồ Chí Minh trao huy chương Vì thế hệ trẻ và được Hội nhà văn Việt Nam trao tặng thưởng. Đến nay ông đã xuất bản gần 100 tác phẩm và từ lâu đã trở thành nhà văn thân thiết của các bạn đọc nhỏ tuổi ở Việt Nam.
Năm 2004, Nguyễn Nhật Ánh kí hợp đồng với NXB Kim Đồng tiếp tục cho xuất bản bộ truyện dài gồm 28 tập mang tên Chuyện xứ Langbiang nói về hai cậu bé lạc vào thế giới phù thủy. Đây là lần đầu tiên ông viết một bộ truyện hoàn toàn dựa trên trí tưởng tượng. Vì vậy, để chuẩn bị cho tác phẩm này, ông đã phải mất 6 tháng nghiên cứu tài liệu và đọc sách báo liên quan như Phù thủy và Pháp sư, Các huyền thoại phương Đông, Ma thuật và thuật phù thủy…
Sau Chuyện xứ Langbiang, tác phẩm tiếp theo của ông là bút kí của một chú Cún có tên Tôi là Bêtô.
Tác phẩm mới nhất của ông vừa được NXB Trẻ ấn hành vào năm 2008 có tên Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ, tác phẩm này được báo Người Lao động bình chọn là tác phẩm hay nhất năm 2008.
————-
Tuyển tập truyện dài
Tập truyện Nguyễn Nhật Ánh gồm có 23 truyện dài và 2 tập truyện ngắn.
Dưới đây là danh sách các truyện:
I. Truyện Dài
01. Bồ câu không đưa thư.
02. Nữ sinh.
03. Buổi chiều Windows.
04. Hoa hồng xứ khác.
05. Những cô em gái.
06. Những chàng trai xấu tính.
07. Bàn có năm chỗ ngồi.
08. Bong bóng lên trời.
09. Chú bé rắc rối.
10. Cô gái đến từ hôm qua.
11. Còn chút gì để nhớ.
12. Đi qua hoa cúc.
13. Hạ đỏ.
14. Mắt biếc.
15. Ngôi trường mọi khi.
16. Phòng trọ ba người.
17. Thằng quỷ nhỏ.
18. Thiên thần nhỏ của tôi.
19. Trại hoa vàng.
20. Quán gò đi lên.
21. Trước vòng chung kết.
22. Tôi là Bêtô.
23. Cho tôi một vé đi tuổi thơ.
II. Truyện Ngắn
01. Cổ tích cho người lớn. (23 truyện ngắn)
02. Út Quyên và tôi. (09 truyện ngắn)
(Bao gồm truyện dài + truyện ngắn + Kính Vạn Hoa + Chuyện xứ Lang Biang)
————-
Kính Vạn Hoa
Kính vạn hoa là một bộ truyện dài nhiều tập của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Câu truyện mang tính hài hước kể về những chuyện vui buồn trong giới học trò, những trò nghịch ngợm, những trò chơi thú vị, những bài học cuộc sống sâu sắc và đầy ý nghĩa. Những nhân vật chính là Quý ròm, nhỏ Hạnh, Tiểu Long cùng các nhân vật khác. Mỗi tập là 1 câu chuyện khác nhau xung quanh 3 cô cậu bé này. Những tập Kính vạn hoa có thể coi là những cuốn sách tâm lý của tuổi học trò, Kính vạn hoa hiện nay đã được dựng thành phim và 3 phần của bộ phim (sản xuất năm 2005, 2006, 2008) đều đã được chiếu trên kênh HTV9 Đài Truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh. Bộ phim đã gây được sự chú ý không chỉ của giới học trò mà đủ các lứa tuổi. Hiện nay, nhà xuất bản Kim Đồng đã tái bản bộ truyện này thành 5 tập.
Danh sách các tập Kính Vạn Hoa
01. Nhà ảo thuật.
02. Những con gấu bông.
03. Thám tử nghiệp dư.
04. Ông thầy nóng tính.
05. Xin lỗi mày, Tai To.
06. Người bạn lạ lùng.
07. Bí mật kẻ trộm.
08. Bắt đền hoa sứ.
09. Con mả con ma.
10. Cô giáo Trinh.
11. Theo dấu chim ưng.
12. Tiền chuộc.
13. Khu vườn trên mái nhà.
14. Thủ môn bị từ chối.
15. Thi sĩ hạng ruồi.
16. Ba lô màu xanh.
17. Lọ thuốc tàng hình.
18. Cuộc so tài vất vả.
19. Cú nhảy kinh hoàng.
20. Anh và em.
21. Tướng quân.
22. Tấm huy chương vàng.
23. Cỗ xe ngựa kỳ bí.
24. Giải thưởng lớn.
25. Hiệp sĩ ngủ ngày.
26. Tiết mục bất ngờ.
27. Phù thủy.
28. Mùa hè bận rộn.
29. Hoa tỉ muội.
30. Quán kem.
31. Thằng thỏ đế.
32. Bên ngoài cửa lớp.
33. Họa mi một mình.
34. Cháu của bà.
35. Trúng số độc đắc.
36. Mười lăm ngọn nến.
37. Lớp phó trật tự.
38. Mẹ vắng nhà.
39. Đoàn kịch tỉnh lẻ.
40. Lang thang trong rừng.
41. Kho báu dưới hồ.
42. Gia sư.
43. Khách sạn Hoa hồng.
44. Quà tặng ba lần.
45. Kính vạn hoa.
46. Người giúp việc khác thường.
47. Ngủ quên trên đồi.
48. Kẻ thần bí.
49. Bạn gái.
50. Cửa hàng bánh kẹo.
51. Một ngày kì lạ.
52. Tóc ngắn tóc dài.
53. Má lúm đồng tiền. (new)
Ban đầu, Kính Vạn Hoa tác giả chấm dứt ở tập 45, nay tác giả viết tiếp và không biết đến tập nào mới dứt…
Bản download dưới đây được tổng hợp từ nhiều nguồn, vẫn chưa hoàn toàn đầy đủ các tập truyện, khi nào có bản Full sẽ tiếp tục Update
————-
Chuyện xứ Lang Biang
Chuyện xứ Lang Biang là một bộ truyện dài gồm 4 phần (phát hành 28 tập) của nhà văn viết cho thiếu nhi nổi tiếng Nguyễn Nhật Ánh, được xuất bản những tập đầu tiên vào năm 2004 và kết thúc vào tháng 8 năm 2006. Câu chuyện kể về chuyến phiêu lưu kỳ thú của hai nhân vật chính Nguyên và Kăply bị lạc vào xứ phù thủy Lang Biang và tình cờ trở thành hai "Chiến binh giữ đền" có nhiệm vụ tiêu diệt phe Hắc Ám. Tuy được đặt vào bối cảnh là thế giới phù thủy đầy huyền bí nhưng tên của các nhân vật lại mang đậm màu sắc Tây Nguyên. Được coi là Harry Potter của Việt Nam, bộ truyện ra đời đã nhận được sự đón nhận nồng nhiệt từ phía độc giả.
Để viết bộ truyện này, Nguyễn Nhật Ánh đã gặp khá nhiều thách thức. Về sáng tạo, nhà văn đã phải vận dụng và khai thác tối đa trí tưởng tượng để xây dựng các tình tiết một cách hợp lý. Các chi tiết cũng phải được sắp xếp theo một bố cục chặt chẽ và lôgic. Nhà văn tâm sự ông đã phải mất nửa năm tìm tài liệu trên Internet và đọc các loại sách liên quan như Phù thủy và pháp sư, Ma thuật và thuật phù thủy ở Philippines, Các huyền thoại phương Đông, Thần thoại Hy Lạp và La Mã, Một số vấn đề phát triển kinh tế xã hội buôn làng các dân tộc Tây Nguyên, Họ và tên người Việt Nam, Các dân tộc ít người ở Việt Nam, Các nền văn minh cổ đại… Tuy nhiên, thách thức lớn nhất đối tác giả đó chính là sự đón nhận của độc giả nhỏ tuổi với bộ truyện này. Ông mong muốn tác phẩm này đem lại sự thích thú cho độc giả như Kính vạn hoa.
Được biết, nhà văn đã từng sáng tác một số truyện có tính thần thoại như các bộ truyện tranh Bim và những chuyện thần kỳ và Ba đứa trẻ và những chuyện rắc rối. Nhận thấy có thể khai thác theo hướng viết này để viết truyện cho trẻ em, ông ấp ủ dự định sáng tác một tác phẩm thần thoại từ khá lâu nhưng vì lúc đó đang viết dở bộ Kính Vạn Hoa nên đến năm 2004, Chuyện xứ Lang Biang mới ra mắt bạn đọc.
Theo diễn tiến của câu chuyện và dự định ban đầu của Nguyễn Nhật Ánh, Chuyện xứ Lang Biang đáng lẽ phải kéo dài 6 tập nhưng do mất nhiều thời gian viết (trung bình 1 năm một tập) nên ông quyết định rút ngắn thành 4 tập. Ngày 23/10/2006, bộ truyện ra tập cuối cùng (tập 28 khổ nhỏ), kết thúc cuộc phiêu lưu của hai nhân vật chính Nguyên và Kăply.
Nguyễn Nhật Ánh viết bộ truyện này với trong thời điểm truyện dịch đang rất phổ biến ở Việt Nam, đặc biệt là bộ truyện phù thủy nổi tiếng gây sốt toàn thế giới Harry Potter. Trong một buổi phỏng vấn, ông tâm sự:
Tôi muốn đem lại nhiều tác phẩm cho trẻ em khi trào lưu truyện dịch ở ta đang nở rộ. Nhưng trách nhiệm và tự ái của một nhà văn nội không cho phép mình chịu thua.
Nguyễn Nhật Ánh không cho rằng đây là sự "chạy theo trào lưu" mà ông muốn thiếu nhi Việt Nam được đọc những câu chuyện thần thoại do chính các nhà văn Việt Nam viết. Với sự ra đời của tác phẩm này, Nguyễn Nhật Ánh hi vọng đây sẽ là bước khởi đầu cho sự ra đời những tác phẩm mới với nội dung và cách thể hiện phong phú, đa dạng và hấp dẫn.
Tác phẩm còn thu hút độc giả bởi sự gần gũi và thân thuộc đậm bản chất văn hóa Việt. Tên các nhân vật mang đậm màu sắc Tây Nguyên và đặc biệt là địa danh Lang Biang, mặc dù Lang Biang trong truyện là của một thế giới hoàn toàn khác. Ý định của tác giả là vừa muốn mang yếu tố khác lạ cho câu chuyện, đồng thời vẫn giữ được bản sắc truyền thống của Việt Nam.
Khác với Harry Potter, cái ác và cái chết trong Chuyện xứ Lang Biang không được đẩy đến tận cùng, đôi khi nhà văn dùng giọng văn hài hước để làm nó nhẹ nhàng hơn. Theo ông, viết văn cho thiếu nhi thì không nên viết quá nặng nề bởi "Trẻ em khác người lớn, tâm hồn mỏng manh, trong sáng như cây non, nhận thức chưa chín, kinh nghiệm sống chưa có, đem giông bão đến cho các em để làm gì?" Truyện còn mang tính nhân bản sâu sắc ở việc đề cao những giá trị cao đẹp của tình bạn, được thể hiện qua những khó khăn và thử thách. Nhà văn chủ trương không xây dựng hình tượng anh-hùng-cá-nhân như hầu hết các truyện nước ngoài khác. Đây cũng chính là một trong những điểm đặc trưng rõ nét của truyện Nguyễn Nhật Ánh.
Tập 3: Chủ nhân núi Lưng Chừng
Tập 4: Báu vật ở lâu đài K'Rahlan
————-
P/S: Khi download về máy, giải nén sẽ ra file có định dạng *.PRC, đây là định dạng của Mobipocket, chuyên đọc trên các máy Palm, PDA và nhiều loại máy di động.
Muốn đọc định dạng *.PRC trên máy tính, mọi người download Mobipocket Reader tại ĐÂY
Muốn đọc trên điện thoại di động (các loại máy hỗ trợ chương trình Java), mọi người download tại ĐÂY
Em thích đọc truyện Nguyễn Nhật Ánh lắm lắm! 🙂
Giống a rồi, a cũng kết truyện của bác Nguyễn Nhật Ánh lắm Chỗ này a đọc gần như hết sạch rồi, chỉ còn thiếu mấy tập Kính Vạn Hoa cả Lang Biang, chắc phải cố luộc nốt thôi
Kính Vạn Hoa thì em k đọc.Chuyện xứ Lang Biang đọc hết rùi,còn đọc lại tới 2,3 lần luôn 🙂
Đọc Kính Vạn Hoa hay phết e ah, e thử đọc xem Đọc xong lại nhớ về hồi còn cấp 2, nhắng phết Lang Biang thì a mới đọc đc 1 nửa thì phải, công nhận giọng văn của bác NNA hay thật, đọc rất chi là hóm hỉnh, chắc bác Ánh hồi xưa quậy cũng kinh lắm
Uhm …Mà em thấy truyện chú NNA lúc đầu cười nhiều thật nhưng sau đó lại buồn!Em đã cười đau bụng rồi sau đó xúc động đến phát khóc với truyện”Còn chút gì để nhớ”.Hình như đa số truyện lúc đầu rất vui nhưng từ từ trầm lại và buồn…
Ừh,a cũng thấy thế, những truyện dài của bác Ánh, chỉ có vài tập là hài hước từ đầu đến cuối, còn hầu hết đến đoạn kết hầu như toàn bị chững lại, nhiều lúc a thấy bị hẫng nhất là quyển “Còn chút gì để nhớ”, lần đầu tiên đọc xong quyển truyện, a thấy như bị mất đi 1 cái gì đấy, đọc xong buồn thối ruột truyện đấy a ghét nhất con bé Quỳnh
Hầu như em ghét hết mấy nhân vật nữ trong truyện chú Ánh!Đáng ghét!!!Ghét nhất con bé Quỳnh luôn.
Ừh, a cũng chả hiểu sao trong truyện của bác Ánh, tụi con trai ngố thế ko biết, trong khi con gái thì đúng là hơi bị khủng khiếp
Cent ơi, thanks bạn đã upload các truyện của bác NNA,Crys rất thích ^^!Nhưng mờ link part 3 của tập truyện dài bị hư rồi, bạn up lại dùm nghen ^___^ Chuyện xứ lang biang nữa, sao ít quá vậy V__V
Ôi sr, lần trc’ Post nhầm link Ông down lại cả 3 phần đi nhé, mới fix rồi Truyện Lang Biang bác Ánh chỉ viết có thế thôi mà, hồi trc’ NXB Kim Đồng chia nhỏ ra nên mới nhiều tập thế, chứ tất cả chỉ có 4 tập thôi
Thanks Cent nhiều nhiều ^___^ Cent có gout đọc truyện gần giống Crys đấy, Sherlock Holmes, Marc Levy….toàn truyện hay ^__^Nếu có thể, Cent post thêm truyện dài như các bộ Đông Chu Liệt Quốc, Tam QUốc diễn nghĩa, và các truyện khác của nhà văn Conan Doyle , Murakami Haruki nhé ^___^
Thanks bạn Cent nhé 🙂
hi Cent, có thể chuyển Kính Vạn Hoa sang unicode tổ hợp ko? Mình đọc trên Blackberry bị lỗi font…
Ừh, để tôi convert, tại nặng wa’,gần 3MB, ko phi vào con BB ơởm của tôi đc, nên lười chả buồn convert
ak, gio` moi’ thay’, tru` bo kinh’ van hoa. Rn doc het’ nhung quyen kia ro`i..:p
Thế àh, còn mỗi chuyện xứ Lang Biang t chưa đọc hết, hồi ý mua ko đủ bộ Còn nh` cái hay lắm, Rn cứ chịu khó lục lọi tý đi
Rn cung doc chuyen xu Lang Biang roi`, no’ hoi giong gion Harry Potter. Here in VIetname, We have a talented writer. It’s just the matter of language.:p
Ừa, truyện này bác Ánh viết hơi bị nhiễm syle của HP, anw, vẫn hay như thg`
mình thích chú Nguyễn Nhật Ánh!!!! ^^thích “tôi là bêtô” hhihih… 😀
Chuyện về con chó phải ko nhỉ? Chuyện đấy t lại chưa đọc, sót mất rồi
hihi.. vậy thì phải đọc đi.. rất vui.. rất hay và rất ý nghĩa
Ừhm, sẽ xếp vào list
Anonymous writes:có ai cần bán truyện kính vạn hoa không
Cái này bạn phải lên mấy trang rao vặt thôi